# Translation files ## Source file name convetion Locale Name . Domain . Encoding .po ## Name parte explenations ### Locale Name Examples If underscore in name the long version is checked first, then the short version: en_US@latin -> en_US -> en * en * en_US * en_US.UTF-8 * en_US@latin ### Domain For current case auto set CONTENT_PATH is used * admin * frontend ### Encoding if not set UTF-8 is assumed. Any other utf8 encoding is changed to UTF-8 * UTF-8 * SJIS * EUC ## File name example source `ja-admin.po` First part is LOCALE, second part is domain. Separator is `-` ## Folder layout `includes/locale/ja/LC_MESSAGES/frontend.mo` ALTERNATE LOCALE NAMES: * ja * ja_JP * ja.UTF-8 * ja_JP.UTF-8 ja_JP.UTF-8: Locale Name frontend: dmain (CONTENT_PATH) ## command `msgfmt -o www/includes/locale/ja/LC_MESSAGES/frontend.mo 4dev/lang/ja.admin.po`